Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-فنلنديّ - I wanted to write my love for you on the mountains

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيانجليزيفنلنديّ

صنف رسالة/ بريد إ

عنوان
I wanted to write my love for you on the mountains
نص
إقترحت من طرف nella_22
لغة مصدر: انجليزي ترجمت من طرف smy

I wanted to write my love for you on the mountains but I could not find a mountain which is greater than your love - oh you, you are the most beautiful thing worth living for in life
ملاحظات حول الترجمة
I suppose "askidan buyuk dag bulamadin" means "aşkından büyük dağ bulamadım"

varya = var ya

"sana olan aşkımı (my love for you)" could also be translated as "the love I feel for you"

عنوان
Halusin kirjoittaa vuoriin rakkaudestani sinuun
ترجمة
فنلنديّ

ترجمت من طرف Ijon
لغة الهدف: فنلنديّ

Halusin kirjoittaa vuoriin rakkaudestani sinuun, mutten löytänyt vuorta, joka olisi rakkauttasi suurempi - sinä, sinä olet kaunein asia, jonka vuoksi elää elämäänsä.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Maribel - 12 تشرين الثاني 2007 13:39