Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Finna - I wanted to write my love for you on the mountains

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAnglaFinna

Kategorio Letero / Retpoŝto

Titolo
I wanted to write my love for you on the mountains
Teksto
Submetigx per nella_22
Font-lingvo: Angla Tradukita per smy

I wanted to write my love for you on the mountains but I could not find a mountain which is greater than your love - oh you, you are the most beautiful thing worth living for in life
Rimarkoj pri la traduko
I suppose "askidan buyuk dag bulamadin" means "aşkından büyük dağ bulamadım"

varya = var ya

"sana olan aşkımı (my love for you)" could also be translated as "the love I feel for you"

Titolo
Halusin kirjoittaa vuoriin rakkaudestani sinuun
Traduko
Finna

Tradukita per Ijon
Cel-lingvo: Finna

Halusin kirjoittaa vuoriin rakkaudestani sinuun, mutten löytänyt vuorta, joka olisi rakkauttasi suurempi - sinä, sinä olet kaunein asia, jonka vuoksi elää elämäänsä.
Laste validigita aŭ redaktita de Maribel - 12 Novembro 2007 13:39