142 Γλώσσα πηγήςΤο ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". ищу любовь, Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ ... Ищу любовь - Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ предлагать.
Вот думаю, была ли у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð°-нибудь Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð²ÑŒ, и что Ñто такое?
Скучно от мыÑли, что почти Ñ Ð»ÑŽÐ±Ñ‹Ð¼ человеком Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ ужитьÑÑ. Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Ψάχνω την αγάπη | |
| |
| |
| |
| |
369 Γλώσσα πηγής Binding of PRC1 to H3K27me3 via its Polycomb... Binding of PRC1 to H3K27me3 via its Polycomb subunit may help to recruit PRC1 to targets, but H3K27me3 is not absolutely required for PRC1 binding to target genes.In contrast to Pcl-PRC2, which localizes mainly to PREs, the core PRC2 might bind to chromosomes with much less specificity. To date,functional PREs have been identified and studied only in Drosophila, and the identification of PREs in plants will be a major contribution. bu metin bitkilerde ve bir sinek türü olan drosophila'daki protein ve genlerle ilgilidir Ολοκληρωμένες μεταφράσεις PRC1'i H3K27me3'e baÄŸlamak | |
| |
| |
| |
200 Γλώσσα πηγής In my house live my mother and my father. Here... In my house live my mother and my father. Here lives also my father's mother. I have two sisters and three brothers. One sister lives with her husband. One brother has a girlfriend and a son. Also our cow and our dogs live in the house. This is the English translation of a Proto-Germanic text I am currently studying. I am studying the evolution of the words in the text and therefore need it in modern Germanic languages.
The translation for "girlfriend" may also mean "lover", "loved one" or "sweetheart", as long as the gender remains female. :-)
It'd be great if the translation could be in the same word order. "Also our cow and our dogs live in the house" is actually "Our cow and our dogs live in the house as well", but I put it this way to keep the original word order intact. (In many modern Germanic languages, this word order still exists. Maybe it does in the languages it should be translated into as well) :-)
Along with Faroese and Icelandic, I'd be happy with a translation to Gutnish (Gutniska/Gotländska), Upper Saxon German (Obersächsich/Obersäggssch), or (any dialect of) Low German (Plattdeutsch/Plattdüütsch).
Anyways, thank you so much for your time! Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Evimde Annemle ve Babamla yaşıyoruz.Burada... | |
| |
| |
| |
| |
96 Γλώσσα πηγήςΤο ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". Που Îψαχνα για δικηγόÏο κ πηγα του μάζεψα κάτι... (Τότε) που Îψαχνα για δικηγόÏο και πήγα του μάζεψα κάτι χαÏτιά για τον Alex.Έχει εκείνος όλα τα χαÏτιά. Καλά, τα ξανάβγάζω (Τότε)...συμπληÏώθηκε Ï€ÏοκειμÎνου να βγαίνει νόημα. Αυτό που λείπει θα μποÏοÏσε επίσης να είναι και το 'Θυμάσαι...' ή 'εχθÎÏ‚...' κτλ. ΕπÎλεξα το 'τότε' που είναι πεÏισσότεÏο γενικό(Σ.Ï„.User10) Ολοκληρωμένες μεταφράσεις When I went to look for a lawyer | |
22 Γλώσσα πηγήςΤο ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". Vă pup! FrumoÅŸi foc! Vă pup! SunteÅ£i frumoÅŸi foc! Before edits: "Va pup! Frumosi foc!" Note: Added one more verb to give it a definite meaning. Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Vi bacio! Siete belli forte! | |
188 Γλώσσα πηγής I want to tell you I care a lot about ... I want to tell you I care a lot about you. If I can do anything to make you happy, tell me and I will try my hardest to do it. I love you so much, and I hope one day you will love me too. Please don't break my heart.
would like this translating preferably into PASHTO. it is to be given to a male.
<edit> Before edit : "i want to tell that i care about you lots. if i can do anything to make you happy, tell me and i will try my hardest to do it. i love so much and hope one day you'll love me too. please, don't break my heart." </edit> Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Ù…ÛŒ خواهم به شما بگویم خیلی یه شما علاقه مندم | |
| |