264 Γλώσσα πηγήςΤο ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". Uzun zamandır bu siteye girmiyorsun. Bir türlü... Uzun zamandır bu web sitesine girmiyorsun. Bir türlü tanışamadık. Halâ tanışmak için beklediÄŸimi bilmeni istiyorum. Aradan ne kadar zaman geçerse geçsin; bu mesajımı okuduktan sonra cevap yazarsan sevinirim. Çünkü ben mesajını hep bekliyor olacağım. Aslına bakarsan benim bu web sitesinde olma nedenim sadece sensin. Ολοκληρωμένες μεταφράσεις You haven't logged in | |
| |
164 Γλώσσα πηγήςΤο ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". ΚαλησπεÏα τι κανεις θα ηθελα να με ... ΚαλησπÎÏα, τι κάνεις; Θα ήθελα να με ενημεÏώσεις σχετικά με τα τοπικά Ï€Ïοϊόντα της πεÏιοχής σου. ΘÎλω Ï€Î¿Î»Ï Î½Î± σε επισκεφτώ τον επόμενο μήνα, οπότε θÎλω μεÏικες πληÏοφοÏίες σÏντομα...Σ'αγαπάω πολÏ.Φιλάκια. ΧαÏά. ΘΕΛΩ ÎΑ ΓΙÎΕΙ ΑΚΡΙΒΗΣ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΣΤΑ ΙΣΠΑÎΙΚΑ ΚΑΙ ΟΧΙ ΛΕΞΕΙΣ ΜΕΤΑΦΡΑΣΜΕÎΕΣ ΑΠΟ ΕΛΛΗÎΙΚΑ ΣΕ ΙΣΠΑÎΙΚΑ ΚΑΤΕΥΘΕΙΑÎ. Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Buenas tardes; ¿cómo estás? | |
| |
| |
| |
| |
| |
725 Γλώσσα πηγής Più ci penso e più mi accorgo che "compagnia" non... Più ci penso e più mi accorgo che "compagnia" non è altro che una parola vuota, astratta, irreale, che presuppone a sua volta un concetto anche più astratto e irreale. Siamo da soli ad affrontare la vita, lo siamo sempre stati e sempre lo saremo. Nessun altro sarà lì accanto a noi in ogni momento cruciale e decisivo della nostra vita, nessuno. Sia perché questo rivelerebbe un elevato grado di perfezione dell'essere umano (e l'essere umano non è perfetto per definizione), sia perché alla fine le altre persone devono vivere la loro propria vita. Non contare su nessun altro al di fuori di te stesso, non sperare che arrivi qualcuno a salvare te o la situazione. Gli artefici della nostra vita siamo noi, e qualsiasi aiuto o supporto esterno che potrà giungerci sarà solo un frutto del caso, una coincidenza non prevista ed effimera, una cosa a cui sarà meglio non affidarsi all'occasione successiva. Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Чем больше Ñ Ð½Ð°Ð´ Ñтим размышлÑÑŽ The more I think of it, the more I realize that “company†is only … | |
85 Γλώσσα πηγής Non, rien de rien! Non, je ne regrette rien! Ni... Non, rien de rien! Non, je ne regrette rien! Ni le bien qu'on m'a fait, Ni le mal, Tout ça m'est bien égal! extrait des paroles d'une chanson française
Titre de cette chanson : "Non, je ne regrette rien"(1956), Paroles : Michel Vaucaire, Musique : Charles Dumont. Interprétée par Edith Piaf en 1960 : http://www.youtube.com/watch?v=rzy2wZSg5ZM
*About this song (In English) : http://en.wikipedia.org/wiki/Non,_je_ne_regrette_rien Ολοκληρωμένες μεταφράσεις No, I regret nothing!... Nej, ingenting ingenting... | |
63 Γλώσσα πηγής Deus ilumine, guie e proteja-me Dá-me força, amor... Deus ilumine, guie e proteja-me Dá-me força, amor e flores por todo o caminho Queria mesmo era 'confirmar' a tradução. Fiquei com dúvidas porque uma pessoa me disse que seria:
Dio illuminare, guidare e proteggere me Dammi forza, amore e fiori di tutta la strada Ολοκληρωμένες μεταφράσεις dio | |
| |
283 Γλώσσα πηγής Здравей, ПетÑ! Как Ñи? Ðз Ñъм добре, училище... Здравей, ПетÑ! Как Ñи? Ðз Ñъм добре, учебната година почти приключи и Ñъм готова за лÑтото! Много иÑкам да Ñе видим, кога ще идваш в БългариÑ? Ðаправила Ñъм цÑл ÑпиÑък от неща, които Ñ‚Ñ€Ñбва да направим през ваканциÑта. Ще отидем на море, ще ходим на вили и задължително ще отидем в музеÑ, за който ти разказвах! ÐÑмам търпение! Целувки, Лили Ολοκληρωμένες μεταφράσεις ЗдраÑтвуй, ПетÑ. Как Ñ‚Ñ‹? У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñе в порÑдке, школа… | |
90 Γλώσσα πηγής γενÎ8λια χÏόνια πολλά !!! να τα εκατοστήσεις !!! να είσαι πάντα ευτυχισμÎνος !!! να είσαι πάντα καλά !!! φιλιά απο Ελλάδα !!! Ολοκληρωμένες μεταφράσεις DoÄŸum günü | |
| |
216 Γλώσσα πηγής Message à la connection de ma session Salut Paul,
Tu vas sûrement pouvoir m'aider. Lorsque je me suis connectée ce matin sur ma session, j'ai le message suivant qui s'est affiché: ...
Mais je ne pense pas avoir modifié quelque chose sur ma page de démarrage windows.
Peux tu m'aider là dessus?
Merci d'avance C'est un mail que j'envoie à un de mes collègues anglais qui fait partie du service technique. C'est un anglais de "Accrington Lancashire" UK. Merci d'avance Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Message when I logged on | |
| |
504 Γλώσσα πηγής Bardzo Å›miesznie jest umierać... Bardzo Å›miesznie jest umierać Kiedy żyć byÅ› chciaÅ‚ Nosić miano Olivera Kiedy jesteÅ› Brown
Jak zabawnie chcieć i nie móc Lub nie chcieć i móc Dziś Romulus - jutro Remus Jutro trup - dziś wódz
Chciałbyś lecieć za widnokrąg Miasto Ci się śni Czemu żyć chcesz Pinokio W korowodzie złych dni
Bardzo śmiesznie wstawać rano Kiedy spać byś chciał I z twarzyczką zapłakaną Wychodzić na raut
Jak zabawnie myśleć o czymś Kiedy braknie słów Prosto z pełni w sen wyskoczyć W roześmiany nów
ChciaÅ‚byÅ› sÅ‚oÅ„ca musisz moknąć MyÅ›lÄ…c w to mi graj Nie umieraj Pinokio Jeszcze jednÄ… noc trwaj British English, please. Ολοκληρωμένες μεταφράσεις It is pretty funny to die | |