54 Γλώσσα πηγήςΤο ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". ablam sen bana... ablam sen bana ucak numaranı ve saat kacta ınecegını yazarmısın. Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Sister, can you write... | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
22 Γλώσσα πηγής Jeg slapper av og ser pÃ¥ tv Jeg slapper av og ser pÃ¥ tv <edit>"slapper av og ser pÃ¥ tv" with "Jeg slapper av og ser pÃ¥ tv"</edit> (01/04/francky thanks to Lene's notification) Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Jeg slapper av | |
164 Γλώσσα πηγήςΤο ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". jag tycker om dig! jag gillar din varme! vill du... jag tycker om dig! jag gillar din varme! vill du dela samma täcke? jag älskar dig! du är det bästa som finns! Utan din luft i mina lungor kan inte ens stÃ¥! utan ett ljud har jag tappat bort mitt sprÃ¥k! jag tycker om dig! jag gillar din varme! vill du dela samma täcke? jag älskar dig! du är det bästa som finns! Utan din luft i mina lungor kan inte ens stÃ¥! utan ett ljud har jag tappat bort mitt sprÃ¥k! Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Mér þykir vænt um þig! | |
| |
| |
| |
| |
| |
331 Γλώσσα πηγής When in the Course of human events, it becomes... When in the Course of human events, it becomes necessary for one people to dissolve the political bands which have connected them with another, and to assume among the Powers of the earth, the separate and equal station to which the Laws of Nature`s God entitle them, a decent respect to the opinion of mankind requires that they should declare the causes which impel them to the separation Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Atunci când, în decursul evenimentelor umane, devine... | |
| |
| |