Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Αγγλικά-Ισπανικά - I have hope Never give up Watch me rise
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
τίτλος
I have hope Never give up Watch me rise
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
curi0us
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά
I have hope
Never give up
Watch me rise
τίτλος
Tengo esperanza
Μετάφραση
Ισπανικά
Μεταφράστηκε από
lilian canale
Γλώσσα προορισμού: Ισπανικά
Tengo esperanza.
Nunca te entregues.
MÃrame subir.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
subir/ascender/crecer
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Francky5591
- 14 Ιανουάριος 2009 13:11
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
13 Ιανουάριος 2009 17:46
raaq
Αριθμός μηνυμάτων: 47
La traducción es muy buena, aunque tal vez la primera oración podrÃa también traducirse de esta manera:
Estoy lleno de esperanza
Qué te parece ?
bueno, es sólo un comentario.
Saludos !
arturo
13 Ιανουάριος 2009 18:13
lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Hola Arturo,
Es difÃcil traducir 'exactamente' una frase tan cortita y sin contexto para ayudar..., pero el original dice:
"I have hope" = "Tengo esperanza".
Creo que "Estoy lleno de esperanza" hubiera sido una buena traducción para "I'm (really) hopeful"
¿No te parece?
CC:
raaq
14 Ιανουάριος 2009 10:54
Anitaponunhuevo
Αριθμός μηνυμάτων: 2
Tengo esperanza
nunca me rindo
mÃrame crecer
(crecer/madurar)
14 Ιανουάριος 2009 12:24
Isildur__
Αριθμός μηνυμάτων: 276
this translation is not as deeper as the original document.