Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .


Ολοκληρωμένες μεταφράσεις

Αναζήτηση
Γλώσσα πηγής
Γλώσσα προορισμού

Αποτελέσματα 42641 - 42660 από περίπου 105991
<< Προηγούμενη••••• 1633 •••• 2033 ••• 2113 •• 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 •• 2153 ••• 2233 •••• 2633 ••••• 4633 ••••••Επόμενη >>
28
Γλώσσα πηγής
Γαλλικά la nuit et si belle et je suis seule
la nuit et si belle et je suis seule
la nuit

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά The night is so beautiful
Αραβικά Ø§Ù„Ù„ÙŠÙ„ جميلٌ جداُ Ùˆ أنا وحيدة.
236
Γλώσσα πηγής
Δανέζικα mit navn er asger. jeg er 13 Ã¥r og gÃ¥r pÃ¥...
mit navn er asger. jeg er 13 år og går på havrehedskolen. jeg bor på nymarksgyden 58. jeg har en mor og en far og en lillebror. ved min far har vi 6 katte og ved min mor 2. vi har også haft en hund der hed ballo. i min fritid går jeg til springgymnastik og jeg skal til at gå til badminton.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γερμανικά Mein Name ist Asger. Ich bin 13 Jahre alt..
14
Γλώσσα πηγής
Σερβικά veoma si pametan
veoma si pametan

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά You are very clever
Γαλλικά Tu es très intelligent.
Πορτογαλικά Βραζιλίας Você é muito inteligente.
Ισπανικά Tú eres muy inteligente.
27
Γλώσσα πηγής
Σουηδικά Vänner förevigt eller äkta vänner
Vänner förevigt eller äkta vänner
jag och min bästa vän ska tatuera oss och vill gärna ha någon av dessa betydelser på latin.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Κινέζικα απλοποιημένα 永远的朋友,或真正的朋友
Κινέζικα 永遠的朋友,或真正的朋友
17
Γλώσσα πηγής
Ολλανδικά Ik zie mijn lief graag
Ik zie mijn lief graag
meu ex namorado que é russo escreveu isso pra mim, mas pelo que percebi é em holandes

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Πορτογαλικά Βραζιλίας Amo o meu amor
19
Γλώσσα πηγής
Πορτογαλικά eu estudei alemão um ano
eu estudei alemão um ano

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γερμανικά Ich habe ein Jahr Deutsch studiert
28
Γλώσσα πηγής
Ιταλικά Sono stata bene con te... mi manchi!
Sono stata bene con te... mi manchi!

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γερμανικά Ich habe mich mit dir wohl gefühlt
77
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Σουηδικά Jag ville aldrig förstÃ¥ detta sprÃ¥k, men jag kan ...
Jag ville aldrig förstå detta språk, men jag kan säga: jag älskar dig, mitt hjärta är brustet.
Edits done by pias 080818.

Before edits: "jag vilja aldrig begripa detta språk,men jag kanna yttra jag i älska,min hjärta bruten"

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά I never wanted to understand this language
Σερβικά Nikad nisam htela da razumem ovaj jezik
Ιταλικά Non ho mai...
Βοσνιακά enenbeckovic
Γερμανικά Ich wollte nie diese Sprache verstehen,
Κροάτικα Nikad nisam htijela razumjeti ovaj jezik ali mogu reci: volim te, moje je srce slomljeno.
21
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά neden bu kadar güzelsin ?
neden bu kadar güzelsin ?
güzel

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Why are you so pretty?
236
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Κροάτικα Ja sam osoba koja želi pomagati drugima. Iskren...
Ja sam osoba koja želi pomagati drugima.
Iskren sam i želim da to bude obostrano.
Vjerujem u ljude i mislim da ima dobrih ljudi koji su tu samo ih trebamo prepoznati.
Sa engleskim mi baš ne ide jako dobro, ali to nije prepreka da bih pomogao i upoznao dobre i drage ljude.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά I am someone who wants to help other people.
Δανέζικα Jeg er et menneske der gerne vil hjælpe andre.....
174
Γλώσσα πηγής
Σερβικά brate kod nas nas jedanest a sve ostalo...
brate kod nas nas jedanest a sve ostalo kokoske nego a ribe ne da su ruzne nego su i debiluse likus iz razreda koja se lozi na mene od prvog danaa ruzna je nasred casa mi posalje papiric brzitako me zovu

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Hi,pal
22
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά yedi kat eller yakInIm oldu
Yedi kat eller yakınım oldu!
Bonjour!

ceci est un pseudonyme sur msn qu'est-ce que cela signifie?
Merci bcp..!!

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γαλλικά cela signifie que des septuplés ...
134
31Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".31
Τουρκικά durustce konus kacma canimsin sen benim.beni...
durustce konus kacma canimsin sen benim.beni istemiyorsan soyle bende onume bakayim neyiz biz boyle sonkez konusuyorumbu konuyu bana yaptigini dusun hata nerde

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γαλλικά parle franchement
Ρουμανικά Nu te feri ÅŸi vorbeÅŸte cinstit. EÅŸti sufletul meu. Dacă nu mă vrei spune, ca să-mi văd de treburi.
Αγγλικά Speak honestly, don't mess around
28
Γλώσσα πηγής
Ελληνικά ÎšÎ‘Î›Î—ÎœÎ•Î¡Î‘ ΑΓΑΠΗ ΜΟΥ ΚΑΙ ΚΑΛΗ ΔΟΥΛΕΙΑ
ΚΑΛΗΜΕΡΑ ΑΓΑΠΗ ΜΟΥ ΚΑΙ ΚΑΛΗ ΔΟΥΛΕΙΑ

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γερμανικά GUTEN MORGEN, MEINE LIEBE, UND EINEN SCHÖNEN ARBEITSTAG.
138
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Ισπανικά EL TIEMPO NO HA LOGRADO QUE TE OLVIDE TU AMOR...
EL TIEMPO NO HA LOGRADO QUE TE OLVIDE
NO HA BORRADO LAS HUELLAS DE TU AMOR
TODAVIA SIENTO EL SABOR DE TUS BESOS EN MI BOCA
TODAVIA SIENTO TUS MANOS ACARICIANDOME LA PIEL

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Time hasn't managed to make me forget you
Σουηδικά Tiden har inte lyckats med att fÃ¥ mig att glömma dig
129
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά No se que idioma es sospecho es turco, pero si no es espero y me digan q idioma es. Gracias
dilinde seni anlatamam belki ama bakısların cok sey anlatıyor sana bakana eger kı anlastıysak bakışların dilinin olmadıgına en sezsiz bakıyorum sana.....
No estoy seguro que idioma sea, sospecho que es turco pero no estoy seguro, si alguno me puede decir que dice el texto o siquiera en que idoma esta seria de mucha ayuda.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Maybe I can't explain ...
Ισπανικά Tal vez no pueda hacerme entender
11
Γλώσσα πηγής
Βουλγαρικά Ð¸Ð¼Ð°Ñˆ ли друга?
имаш ли друга?

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ρωσικά Ñƒ тебя есть другая?
Τουρκικά erkek arkadaşın varmı?
Γερμανικά Hast du eine andere?
19
Γλώσσα πηγής
Περσική γλώσσα سلامی چوبوی خوش آشنائی
سلامی چوبوی خوش آشنائی
غزلی از حافظ

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γερμανικά Ein Gruß wie ein vertrauter Duft
104
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά Orta ateÅŸte sürekli karıştırarak piÅŸiriniz....
Orta ateşte sürekli karıştırarak pişiriniz. Kaynamaya başlayınca ocağı kısınız ve kapağı kapamadan 20 dakika daha kaynatınız

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Σουηδικά Tillred genom att röra samman över medelvärme ...
116
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά canım arkadaşım,
gerçek dostluk yok demesinler,gerçek olanı biz yaptık.her zaman yanındayım,ömrümün yettiği yere kadar...seni çok seviyorum.iyiki varsın...

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ισπανικά querido amigo
Γερμανικά Geliebter Freund
<< Προηγούμενη••••• 1633 •••• 2033 ••• 2113 •• 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 •• 2153 ••• 2233 •••• 2633 ••••• 4633 ••••••Επόμενη >>