Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Σουηδικά-Κινέζικα απλοποιημένα - Vänner förevigt eller äkta vänner

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΣουηδικάΚινέζικα απλοποιημέναΚινέζικα

τίτλος
Vänner förevigt eller äkta vänner
Κείμενο
Υποβλήθηκε από FamiliarRealm
Γλώσσα πηγής: Σουηδικά

Vänner förevigt eller äkta vänner
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
jag och min bästa vän ska tatuera oss och vill gärna ha någon av dessa betydelser på latin.

τίτλος
永远的朋友,或真正的朋友
Μετάφραση
Κινέζικα απλοποιημένα

Μεταφράστηκε από Swedishsnow
Γλώσσα προορισμού: Κινέζικα απλοποιημένα

永远的朋友,或真正的朋友
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από cacue23 - 26 Σεπτέμβριος 2008 19:36





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

25 Σεπτέμβριος 2008 22:58

cacue23
Αριθμός μηνυμάτων: 312
我用谷歌翻了一下,好像没有“永远”的意思啊。
是不是用“忠诚的朋友”更好一点?

CC: pluiepoco humanlot

26 Σεπτέμβριος 2008 19:17

Swedishsnow
Αριθμός μηνυμάτων: 20
förevig 是永恒,不朽的意思。

26 Σεπτέμβριος 2008 19:28

cacue23
Αριθμός μηνυμάτων: 312
dedicated = 永恒,不朽?
看来还要再研究一下啊。

26 Σεπτέμβριος 2008 19:35

cacue23
Αριθμός μηνυμάτων: 312
http://lexin2.nada.kth.se/cgi-bin/swe-eng

Swedish entry word
förevigar [för'e:vigar] förevigade förevigat föreviga(!) verb
bevara åt eftervärlden (esp. "photograph"

English translation
immortalize, perpetuate

好吧,应该没错了。抱歉之前拒绝了你的翻译。

26 Σεπτέμβριος 2008 19:36

Swedishsnow
Αριθμός μηνυμάτων: 20
förevigar 是 immortalize, perpetuate.
dedicated 是 hängiven, engagerad, entusiastisk, målmedveten (adjektiv)