Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .


Ολοκληρωμένες μεταφράσεις

Αναζήτηση
Γλώσσα πηγής
Γλώσσα προορισμού

Αποτελέσματα 5261 - 5280 από περίπου 105991
<< Προηγούμενη•••• 164 ••• 244 •• 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 •• 284 ••• 364 •••• 764 ••••• 2764 ••••••Επόμενη >>
55
10Γλώσσα πηγής10
Αγγλικά Welcome to my daydream: ...
Welcome to my daydream: "Avant-garde ancient art-rock from Iran".
1. This is a musician's marketing slogan and the phrase in quotation describes his music style.
2. The slogan compares musician's music style to a daydream.
3. "ancient" alludes to ancient eastern music influences in his music.
4. The music specific "art rock" term for each language could be found at http://en.wikipedia.org/wiki/Art_rock
==========
For Dutch dialect please use "Dutch"

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ρωσικά Ð¡Ð»Ð¾Ð³Ð°Ð½
Ρουμανικά Sloganul de marketing al unui muzician
Ιταλικά Benvenuti nel mio sogno ad occhi ...
Δανέζικα En musikers markedsføringsslogan.
Βουλγαρικά Ð”Ð¾Ð±Ñ€Ðµ дошли в моя блян:
Ολλανδικά Een marketing slogan van een muzikant
Σουηδικά En musikers slogan
Πολωνικά Muzyczny slogan marketingowy.
Νορβηγικά En musikers markedsføring slagord
Σερβικά Slogan
Λιθουανικά Sveiki atvykÄ™...
Γαλλικά Bienvenue dans ma rêverie : "Ancien ...
Πορτογαλικά Βραζιλίας Bem-vindo ao meu sonho
Ισπανικά Bienvenido a mi sueño...
Εβραϊκά ×”×ª×¨×’×•× שביקשת
Ελληνικά Î£Î»ÏŒÎ³ÎºÎ±Î½ Μουσικού
Γερμανικά auf meiner Träumerei
Λατινικά Avete cum vigilans somnio...
Κροάτικα Dobro doÅ¡li u ...
Εσπεράντο Surmerkatiga slogano de muzikisto
Τουρκικά Bir Müzisyeni Pazarlama Sloganı
Κινέζικα απλοποιημένα 欢迎来到我的白日梦
Ουκρανικά Ð¡Ð»Ð¾Ð³Ð°Ð½
Σλαβομακεδονικά Ð”Ð¾Ð±Ñ€Ð¾ дојдовте во мојот сон ...
Τσέχικα Vítejte do mého snÄ›ní za bíleho dne
Βοσνιακά Dobro doÅ¡li u moju maÅ¡tu
Κινέζικα 伊朗的藝術搖滾
Ουγγρικά Egy zenész jelszava
Ταϊλανδέζικα ยินดีต้อนรับสู่วิมานดนตรี
15
Γλώσσα πηγής
Φινλανδικά Ei ole aikaa katua
Ei ole aikaa katua

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Time
Σουηδικά Det finns ingen tid att Ã¥ngra.
Εβραϊκά ××™×Ÿ זמן להתחרט
68
Γλώσσα πηγής
Αγγλικά sentence from one book
once the wiring is in the wrong place, efforts at change are palliative or worse

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ρωσικά Ð£ÑÐ¸Ð»Ð¸Ñ
26
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά Icimdeki ÅŸeytanla sen baÅŸbaÅŸa
İçimdeki şeytanla sen baş başa.
dövme olacak

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γαλλικά Tu es
Αγγλικά You
785
Γλώσσα πηγής
Αγγλικά A Musician's Press Coverage
"The music has from time to time the same darkness as we know from Univers Zero." -Iconophobic album review
"[It is] far removed from the avant-garde parts of any musical universe"
"You need to tread carefully if you are entering the Iconophobic world of Salim. You have been warned."
"Iconophobic is a strong statement from Salim on life in his home city of Tehran."
"Without information freely given, the visceral heart of the creator will serendipitously change you."
"Without ever becoming predictable, and taking care to add in the odd dissonant or arhythmic segment, the gritty guitars and swirling violins create stunning contrasts..."
"...Hendrix and Santana have also obviously instructed the phenomenal axe genius that Salim truly is."
"After careful listening I really wasn't able to find any particular artists that have influenced them more than others, or indeed pinpoint any specific influences at all."
1. "axe" is a slang word for guitar.
2. "Iconophobic" is the name of a music album. (Please don't translate this word.)

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ισπανικά Cobertura de prensa de un músico
Ιταλικά Rassegna Stampa su un Musicista
Ρουμανικά Revista presei despre un muzician
Πορτογαλικά Βραζιλίας Cobertura de imprensa de um músico
Ρωσικά ÐžÐ‘Ð·Ð¾Ñ€ музыкальной Прессы
Δανέζικα En musikers pressedækning
Σουηδικά En musikers pressbevakning
Βουλγαρικά ÐŸÑ€ÐµÐ³Ð»ÐµÐ´ на музикалната преса
Πολωνικά Recenzje prasowe
Νορβηγικά En musikers pressedekning
Τουρκικά Müzisyenin Basın EleÅŸtirisi
Εβραϊκά ×›×™×¡×•×™ תקשורתי של מוזיקאי
50
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά büyük ihtimalle o günlerde.az kaldı ve ben orayı...
büyük ihtimalle o günlerde.az kaldı ve ben orayı çok özledim
büyük ihtimalle o günlerde (orada olacağım anlamında)

kanada ing.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά I'll be also there)
85
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά kan testine göre hamileyim.ne kadar güzel haber...
kan testine göre hamileyim.ne kadar güzel haber degilmi? ne yapıcam ben? bu bebegi dogurmak istemiyorum

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά I am pregnant.
175
Γλώσσα πηγής
Αραβικά ØªØ¹ØªØ²Ù… وزارات Ùˆ أجهزة الدولة البدء في تنفيذ...
تعتزم وزارات و أجهزة الدولة البدء في تنفيذ أجراءات جديدة لترقية ومنح العلاوة الدورية والستثنائية لموظفيها بالأعتماد على نظام جديد اتقييم الأداء بجميع القاعات اعتبارا من نهاية الشهر الجاري

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Περσική γλώσσα وزارتخانه‌ها Ùˆ سازمان‌های دولتی قصد دارند...
127
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά Beynim rahatsız edici ÅŸekilde berrak. Acı...
Beynim rahatsız edici şekilde berrak. Yaşadığımı hissedemiyorum. Bir şeyler hissetmek istiyorum, acı ya da sevinç, heyecan ya da korku, herhangi bir şey.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά My mind is
95
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Αγγλικά Wireless transmission is useful in cases where...
Wireless transmission is useful in cases where interconnecting wires are inconvenient, hazardous, or impossible.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Kablosuz iletiÅŸim
301
12Γλώσσα πηγής12
Γερμανικά mschatz ich liebe dich mehr als alles andere auf...
mein schatz, ich liebe dich mehr als alles andere auf dieser welt..

du bist mein leben ohne dich will ich nicht sein..

seitdem wir zusammen sind, bin ich der glücklichste mann der welt..

ich bin sehr stolz, so eine aussergewöhnliche frau
zu kennen....

ich will für immer mit dir zusammen bleiben und mit dir familie gründen, denn du bist meine traumfrau

eine bessere gibt es nicht

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Hazinem
30
12Γλώσσα πηγής12
Γερμανικά â™¥ wir sind einfach für einander bestimmt
♥ wir sind einfach für einander bestimmt

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Biz
130
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Σουηδικά God morgon. Hur mÃ¥r du. MÃ¥r du bra. Har du sovit...
God morgon. Hur mår du. Mår du bra. Har du sovit bra i natt. Vill du ha frukost. Vad vill du ha till frukost. Har du ont. Var har du ont. Tack.
Ha en bra dag.
Översättning helst på armeniska, persiska som andra språk.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Περσική γλώσσα صبح بخیر. حالت چطور است؟ حالت خوب است؟...
370
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Αγγλικά avion car
In highway tests prior to this latest cross-America trip, the current incarnation of the Avion has managed a reported 80mpg at 70mph (2.94 L/100km at 112.65km/h), and 114mpg at 55mph (2.06 L/100km at 88.51km/h). On this trip, said Henderson, they averaged 55mph. They did stop to rest at night, but never refueled – on reaching Mexico, there was still approximately 6.1 gallons (23.09 L) of fuel in the car’s 18.5-gallon (70.03 L) tank.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Περσική γλώσσα ماشین آویون
85
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Γαλλικά Salut tout le monde!
Salut tout le monde! Oh la la! ... mais...
C'est quoi ce désordre?
Le cendrier souvenir, à qui est-il?

nu pot sa pun accent.:(

<edit>Before edit : "salut tout le monde! oh la la, mais..
c'est quoi ce desordre?
le souvenirs de la cendrier , il est a qui?"</edit> Thanks to Bilge who provided us with a version in correct French.

à propos de "à qui est-il?" il est plus correct de dire "à qui est-ce?", s'agissant d'un objet et non d'une personne.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ρουμανικά Scrumieră
<< Προηγούμενη•••• 164 ••• 244 •• 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 •• 284 ••• 364 •••• 764 ••••• 2764 ••••••Επόμενη >>