| |
56 Γλώσσα πηγής Liderlik Liderlik insanın kendi doÄŸal yapısından ve içten gelen bir olaydır Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Leadership | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
15 Γλώσσα πηγήςΤο ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". "poudre Matifiante" "poudre Matifiante" Thanks
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. Ολοκληρωμένες μεταφράσεις "matt powder" | |
49 Γλώσσα πηγήςΤο ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". sen bende ben olursem olursun sen olursen ben... sen bende ben olursem olursun sen olursen ben zaten olurum this text is in a mess (no diacritcs&punctuations and has grammar mistakes) so I'll make the best possible suggestion as follows:
""ben ölürsem sen de ölürsün/sen ben ölürsem ölürsün, sen ölürsen ben zaten ölürüm"" (smy) Ολοκληρωμένες μεταφράσεις If I die you'll die, if you die... | |
| |
31 Γλώσσα πηγής Arduini Produzione Sistemi di Alluminio Arduini Produzione Sistemi di Alluminio Arduini è il cognome della persona. Cerco di dare un nome alla nuova azienda e così ne esce fuori APSA ma vorrei provare in inglese per vedere se l'ordine è diverso in modo da darmi un nome migliore. Grazie. Ολοκληρωμένες μεταφράσεις AASP | |
| |
| |
| |
73 Γλώσσα πηγής Cuvinte Fără mine, nici o viaţă fericită. Dragostea doare ÅŸi nu este adevărată. Numai vorbe în vânt. fara mine nici o viata fericita. dragostea doare si nu este adevarata. nu mai varbe in vant Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Words Ord | |
497 Γλώσσα πηγής Soneto (8) do goncin DEFINIÇÕES
A cada instante tu és minha inquietude, Ela arde como chama porque és o seu lenho. Linda, perfumas prados, flor da juventude, E o suave odor é de ti tudo o que tenho.
Encantas a existência minha, doce fada; Reges os pensamentos meus, bela princesa. Que mais te poderia declarar? Mais nada! As palavras, em si, não têm tanta franqueza...
“Conta a ela, poeta, aquele teu segredo, Aquele tal que em revelar tens tanto medo, Talvez ela conclua que em seu coração cabes!â€
Dir-te-ei, ó menina, a frase que me resta, Para declarar-me de um modo que se presta: És minha namorada, e tu não o sabes! Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Sonnet 8 (by Goncin) | |
478 Γλώσσα πηγής Soneto (7) do goncin MISTERIOSA
Nossos olhares cruzaram-se por momentos E paramos em meio à multidão com pressa, Um sorriso brotou de dois corações atentos Que de muita emoção selaram a promessa.
Trocamos cumprimentos e fomos embora Eu, na certeza de vê-la noutro dia Pois é do cotidiano encontrar-nos agora Assim como olhá-la com demais alegria
Para que aconteça como a primeira vez. Nem que suas faces enrubreçam como rosa Se, em puro desatino, explicar-lhe os porquês
De querer cantá-la em versos e não em prosa Dir-lhe-ei: Gosto de ti, e a causa talvez Seja o encanto de seres tão misteriosa... Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Sonnet 7 (by Goncin) | |