Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ισπανικά-Ρουμανικά - Para lo que realmente importa. Pensando en ti....

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙσπανικάΡουμανικάΓαλλικάΓερμανικά

Κατηγορία Έκφραση

τίτλος
Para lo que realmente importa. Pensando en ti....
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Felipe Beneras
Γλώσσα πηγής: Ισπανικά

Para lo que realmente importa.
Pensando en ti.
Pensando en ellos.

τίτλος
Pentru ceea ce contează cu adevărat. Gândindu-mă la tine...
Μετάφραση
Ρουμανικά

Μεταφράστηκε από Freya
Γλώσσα προορισμού: Ρουμανικά

Pentru ceea ce contează cu adevărat.
Gândindu-mă la tine.
Gândindu-mă la ei.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
sau "Gândind la tine. Gândind la ei."
În spaniolă "pensar" nu este verb reflexiv ca în română = "a se gândi".
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από iepurica - 15 Ιανουάριος 2008 09:57