Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Τουρκικά-Γερμανικά - ilerletmiÅŸsiniz Türkçe'yi
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Πρόταση
τίτλος
ilerletmişsiniz Türkçe'yi
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
TheSpaniard
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
ilerletmişsiniz Türkçe'yi
ben seni çok seviyorum
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
the original text:
"
ilerletmisiz türkceyi
ben seni cok seviyorum
"
τίτλος
Du hast wohl dein Türkisch verbessert?
Μετάφραση
Γερμανικά
Μεταφράστηκε από
Rodrigues
Γλώσσα προορισμού: Γερμανικά
Du hast wohl dein Türkisch verbessert?
Ich liebe dich so sehr
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
translated by smy's bridge.
Points shared.
edited 1st sentence. 17/01/08
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
iamfromaustria
- 18 Ιανουάριος 2008 18:56
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
16 Ιανουάριος 2008 20:50
kafetzou
Αριθμός μηνυμάτων: 7963
Du hast wohl dein Türkisch verbessert.
17 Ιανουάριος 2008 11:22
Rodrigues
Αριθμός μηνυμάτων: 1621
Korrekturvorschlag angenommen :-)