Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Πορτογαλικά-Γερμανικά - adoro-te és tudo para mim lindo

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΠορτογαλικάΓερμανικά

Κατηγορία Ελεύθερη γραφή

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
adoro-te és tudo para mim lindo
Κείμενο
Υποβλήθηκε από patriciafsa
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά

adoro-te és tudo para mim lindo

τίτλος
Ich liebe dich
Μετάφραση
Γερμανικά

Μεταφράστηκε από sabryar
Γλώσσα προορισμού: Γερμανικά

Ich liebe dich. Du bist alles für mich, Schöner!
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από iamfromaustria - 18 Ιανουάριος 2008 19:09





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

30 Δεκέμβριος 2007 05:25

Rodrigues
Αριθμός μηνυμάτων: 1621
"Schatz" kommt im Quelltext nicht vor!

=> "Ich liebe dich. Du bist alles für mich, Schöner/Hübscher!

6 Ιανουάριος 2008 21:30

sabryar
Αριθμός μηνυμάτων: 10
My translation hasn't been accepted or refused yet.

7 Ιανουάριος 2008 09:04

goncin
Αριθμός μηνυμάτων: 3706
sabryar,

Please be patient. We are on a holidays period, and our experts could be overloaded.

14 Ιανουάριος 2008 20:27

Ana Kaulitz
Αριθμός μηνυμάτων: 1
Ich verehre dich. Du bist alles für mich schön!