| |
300 Γλώσσα πηγής Ich liebe dich, so wie du mich, Am Abend und am... Ich liebe dich
Ich liebe dich, so wie du mich, Am Abend und am Morgen, Noch war kein Tag, wo du und ich Nicht teilten unsre Sorgen. Auch waren sie für dich und mich Geteilt leicht zu ertragen; Du tröstest im Kummer mich, Ich weint in deine Klagen. Drum Gottes Segen über dir, Du, meines Lebens Freude. Gott schütze dich, erhalt dich mir, Schütz und erhalt uns beide. Music by Ludwig van Beethoven, "Ich liebe dich", WoO 123 (1795 Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Eu amo você | |
| |
238 Γλώσσα πηγήςΤο ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". Tiersen was born in Brittany, France, in 1970 and... Tiersen was born in Brittany, France, in 1970 and received classical training at several musical academies, including those in Rennes, Nantes, and Boulogne. Before releasing scores under his own name, Tiersen recorded background music for a number of plays and short films, such as Ολοκληρωμένες μεταφράσεις ТиерÑен е роден в Бритъни,Ð¤Ñ€Ð°Ð½Ñ†Ð¸Ñ Ð² 1970.. | |
407 Γλώσσα πηγήςΤο ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". ЗдравÑтв Извините, пишу по руÑÑки, так как... Извините, пишу по руÑÑки, так как болгарÑкого не знаю. ÐœÐµÐ½Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚ Ðндрей МоиÑеев. Я инÑтруктор по промышленному альпинизму. Мне интереÑны контакты Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð»ÐµÐ³Ð°Ð¼Ð¸ по работе из зарубежных Ñтран. Живу и работаю в МоÑкве, могу поÑпоÑобÑтвовать нахождению объёма работ в роÑÑийÑкой Ñтолице на взаимовыгодных уÑловиÑÑ…. У Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ‚ÑÑ Ñвой интернет-реÑÑƒÑ€Ñ (форум промышленных альпиниÑтов):www.xxx.yyyy.zz Буду рад взаимной перепиÑке и налаживанию контактов Ñ Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑми по цеху! С Уважением МоиÑеев Ðндрей. Ολοκληρωμένες μεταφράσεις извинете, пиша на руÑки защото българÑки не Ð·Ð½Ð°Ñ | |
| |
| |
267 Γλώσσα πηγής unutsumuz uzun zaman once kaybedlmiÅŸ bir ÅŸans.zamanında farkına varamadığım,gozden kaçmış bir asalet herseyinle harika gorunuyorsun lutfen yanlış deÄŸerlendirme bu dediklerimi ancak ben bunları kendi kendime soylemektense faydasız birsekilde seninle paylaÅŸmak istedim bugun,yarın,herzaman tum guzellikler seni bulsun sevgiler... aahhhh Ολοκληρωμένες μεταφράσεις our negligence | |
| |
| |
| |
| |
| |
38 Γλώσσα πηγής Ei ilmaisjakeluja eikä pizzamainoksia, kiitos! Ei ilmaisjakeluja eikä pizzamainoksia, kiitos! I'd like to put a multilingual sign to my postbox to get rid of the pizza advertisements that gets delivered to my mailbox regardless of my current sign in Finnish. British and American English are both acceptable.
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Pas de distributions gratuites... No advertising flyers or pizza advertisements, thank you! Niente volantini... Keine Wurfwerbung oder Pizzareklamen, danke! No dejar folletos publicitarios, ni volantes de pizza ¡Gracias! ä¸å‡†å…è´¹ä¼ å•æˆ–匹è¨é¥¼å¹¿å‘Šï¼Œè°¢è°¢ï¼ ücretsiz dağıtım yoktur Inga reklamblad eller pizzareklam, tack! Sem distribuições gratuitas Ðикаких рекламных объÑвлений или рекламы пиццы, ÑпаÑибо! Jo rreklamime fletash ose picash, faleminderit! Tidak menerima brosur atau reklame pizza, terima kasih! Mitte flaiereid ega pitsa reklaame jagada, täname! ΠαÏακαλώ μην αφήνετε διαφημιστικά φυλλάδια ή φυλλάδια από πιτσαÏίες, ΕυχαÏιστώ! | |
| |
| |
| |
| |
408 Γλώσσα πηγής Fabrika da bir çok çeÅŸit ÅŸalter kullanılıyordu.... Fabrika da bir çok çeÅŸit ÅŸalter kullanılıyordu. Makine güvenligi ve can güvenligi açısından çok önem arz etmektedir. Çünkü insanlar ve cihazlar arasýndaki temas ÅŸalter vasıtasıyla olur. Motor ve hatların korunmasında kullanılan en önemli elemanlardan biridir. Devreyi direkt olarak açar ve kapatýrlar. Aşırı yükte termik elemanlarının akımzaman çeÅŸitlerine göre, kısa devrelerde manyetik röleleri ile gecikmeden devreyi keserek hatlarýn ve motorlarýn hasara ugramasını önlerler. Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Various power switches were used in the factory | |
24 Γλώσσα πηγήςΤο ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". Elemtere fis kem gozlere sis! Elemtere fis kem gozlere sis! Bunun doÄŸru türk harflarıyla yazılmadığını biliyorum, ama nasıl olmalı da bilmiyorum - Facebook'ta buldum. Belki böyle olmalı:
Elemtere fiÅŸ kem gözlere ÅŸiÅŸ! Ολοκληρωμένες μεταφράσεις damn the evil eye! | |