4 Γλώσσα πηγήςΤο ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". ujame ujame pleace i need you help.. Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Asumimos We take charge | |
| |
| |
64 Γλώσσα πηγής vad betyder detta? nogon? Louca Por Ti Tiago Eu amo-te muito Tiago! Tenho saudades tuas! es tudo para mim det stod med i ett majl jag fick.. vill gärna veta vad det betyder.. tror det är portogisiska Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Tokig i dig | |
| |
| |
422 Γλώσσα πηγής Situated in a magnificent angle of the Tuscany,... Situato in un magnifico angolo della Toscana, l’Agriturismo Poggio Muleti offre ai suoi ospiti una rilassante permanenza, immersi nel verde dei vigneti ed oliveti dai quali l’omonima azienda agricola produce olio e vini come Chianti e Vernaccia. La vicinanza di San Gimignano a 3 Km , e città d’arte come Firenze, Pisa con la vicina costa Tirrenica, Siena, Volterra e tutta la zona etrusca, la rendono un’ottima meta per chi sceglie una vacanza culturale a contatto con la natura. Appartamenti, camere e grande piscina panoramica Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Beliggende i et fantastisk hjørne af Toscana | |
| |
| |
250 Γλώσσα πηγής marie Hej Carel! Jag skickar brev frÃ¥n Telia och skatteverket idag fredag. Jag tycker att det var svÃ¥rt att fÃ¥ en riktig bild pÃ¥ skillnaden mellan den panelsort Mats föreslog och vad du hade tänkt dig först.Skulle de stÃ¥ för mÃ¥lningen eller vi? Annars har han nog rätt i att det fÃ¥r ett gammaldags utseende.
Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Marie Marie | |
21 Γλώσσα πηγής Nada se cria, tudo evolui. Nada se cria, tudo evolui. Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Rien ne se crée, tout évolue. Nenio kreiÄas, ĉio evoluas. Nada se cria, tudo evolui. nada se crea Principio di conservazione... Nothing is created, everything is transformed. Nihil creatur, omnia evolvunt. 一切皆éžå‡ç©ºåˆ›é€ ,一切皆是转化而æ¥ã€‚ Intet er skabt, alt er udviklet. Nichts erzeugt sich, alles wird entwickelt. HiçbirÅŸey yaratılmadı,herÅŸey dönüştürüldü. NiÅ¡ta se ne stvara, sve evoluira. لا شيء ÙŠÙخلق, كل شيء يتØوّل Niets creëert zichzelf, alles evolueert. Τίποτα δε δημιουÏγείται,όλα εξελίσσονται. דבר ×œ× × ×•×¦×¨... 沒有æ±è¥¿è‡ªå·±ç”¢ç”Ÿï¼Œéƒ½æ˜¯æ¼”化而來。 ç„¡ã‹ã‚‰æœ‰ã¯ç”Ÿã¿å‡ºã›ãªã„。 | |
| |
363 Γλώσσα πηγής hej igen ,,, hoppas allt e bra med dig.. vart i... hej igen ,,, hoppas allt e bra med dig.. vart i sthlm är de du bor.. jag bor i Hallonbergen.... jag skulle tycka det va jättekul att träffa dig pÃ¥ riktigt,,, vi kommer ha svÃ¥rt att förstÃ¥ varann först och sÃ¥ men det e de som e sÃ¥ spännande... har haft sÃ¥na erfarenheter förrut med irakier.. de e svÃ¥rt men de gÃ¥r genom kroppssprÃ¥k och enstaka ord. jag tycker jag oxo att brasilianska tjejer är dom finaste i världen. vi hörs puss&kram Ολοκληρωμένες μεταφράσεις olá de novo | |
| |
301 Γλώσσα πηγής artık beni anlayacağını umarım,ilk baÅŸta her ÅŸey... artık beni anlayacağını umarım,ilk baÅŸta her ÅŸey iyiydi ne güzel anlaşıyorduk,sonra ne deÄŸiÅŸtide birden beni anlamadığını söylüyorsun,benim sana yazmamdaki amacı biliyorsun,zaten aynı amaçla buluÅŸtuk lütfen artık problem çıkarma,ben senini için fasa gelebilirim,arapçam biraz var,hemen öğrenirim,gerisi sana kalmış,lütfen messengerini aç bana yardımcı ol. Ολοκληρωμένες μεταφράσεις آمل أنك ستÙهميني | |
| |
| |
343 Γλώσσα πηγής amiga essa é a solução Amiga, nunca hay una sola solución para el mismo problema, siempre hay alternativas que podrás encontrar con tan solo cambiar el lugar de observación... en definitiva la medida de la esperanza, se mide tan solo con el tamaño de tu deseo para encontrar una forma de vivir mejor.
Buen fin de semana... y que el camino que escojas, te lleve a los mejores paisajes que nos rodean a diario...los afectos...
Abrazo
Gabi Ολοκληρωμένες μεταφράσεις amiga essa é a solução | |
372 Γλώσσα πηγήςΤο ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". Please note... Please note - you *must* complete ALL steps of the registration process in order to access our site!
If you do not complete your registration within the next 72 hours, we will need to delete your registration information from our database, and you will need to re-register if you want to access DriverGuide.
Please to be sure not to add extra spaces. You will need to type in your username and activation number on the page that a Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Repare por favor | |