Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Νορβηγικά-Ολλανδικά - faen det e synd i deg som má arbei i morra haha ...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΝορβηγικάΑγγλικάΟλλανδικά

τίτλος
faen det e synd i deg som má arbei i morra haha ...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Kirsten
Γλώσσα πηγής: Νορβηγικά

faen det e synd i deg som má arbei i morra haha

deaven han steike eg ska sóv godt i senga mi klokka 6 i morra tile

τίτλος
Het is verdomd jammer dat je morgen moet werken, Haha..
Μετάφραση
Ολλανδικά

Μεταφράστηκε από tristangun
Γλώσσα προορισμού: Ολλανδικά

het is verdomd jammer dat je morgen moet werken haha
beeld je in dat ik morgen tot 6 uur 's morgens in m'n bed kan blijven liggen

Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
there were some words like 'fucking', I didn't translate because then the text would not sound correct.
If you translate the 'swearwords' in dutch, the text would not look good, else it would be.

Beeld je in dat ik morgen tot fuckin' 6u 's morgens in m'n bed kan blijven liggen.

or

Beeld je in dat ik morgen tot 6u 's morgens in m'n fucking bed kan blijven liggen.




Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Martijn - 1 Αύγουστος 2007 18:06