Μετάφραση - Ελληνικά-Τουρκικά - Θα ήθελα και τη δικιά σου γνώμη πάνω σε αυτό ...Παρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ![Ελληνικά](../images/lang/btnflag_gr.gif) ![Τουρκικά](../images/flag_tk.gif)
Κατηγορία Καθημερινή ζωή ![](../images/note.gif) Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". | Θα ήθελα και τη δικιά σου γνώμη πάνω σε αυτό ... | | Γλώσσα πηγής: Ελληνικά
Θα ήθελα και τη δικιά σου γνώμη πάνω σε αυτό το θÎμα γιατί δεν θα ήθελα να αποφασίσω μόνη μου για κάτι που θα Ï€ÏÎπει να αποφασιστεί και από τους δÏο. |
|
| Bu konuda senin düşünceni de isterdim | ΜετάφρασηΤουρκικά Μεταφράστηκε από kafetzou | Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά
Bu konuda senin düşünceni de isterdim çünkü ikimizin karar vermesi gereken bir konuda tek başıma karar vermek istemem. |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από smy - 8 Ιανουάριος 2008 16:07
|