Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Νορβηγικά-Πορτογαλικά Βραζιλίας - Se der ja, der har det kommet en oppdatering jeg...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΝορβηγικάΓερμανικάΠορτογαλικά Βραζιλίας

Κατηγορία Δικτυακός χώρος/ ηλεκτρονικό ημερολόγιο/ φόρουμ

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Se der ja, der har det kommet en oppdatering jeg...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Bianca Silva
Γλώσσα πηγής: Νορβηγικά

Se der ja, der har det kommet en oppdatering jeg ikke hadde fått med meg. Jeg oppdaterer & restarter serverene nå. Du kan komme inn straks tenker jeg

der var de oppdatert.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
WICHTIG!!!

τίτλος
Olhe lá, começou uma nova atualização
Μετάφραση
Πορτογαλικά Βραζιλίας

Μεταφράστηκε από casper tavernello
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά Βραζιλίας

Olhe lá, começou uma nova atualização a qual eu não havia tomado conhecimento. Eu estou atualizando e reiniciando o servidor agora. Eu acho que você pode entrar agora mesmo.

Foi atualizado.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
"Olhe lá" ou "dê uma olhada"
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Angelus - 2 Ιανουάριος 2008 01:28