Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ノルウェー語-ブラジルのポルトガル語 - Se der ja, der har det kommet en oppdatering jeg...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ノルウェー語ドイツ語ブラジルのポルトガル語

カテゴリ HP/ブログ/フォーラム

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Se der ja, der har det kommet en oppdatering jeg...
テキスト
Bianca Silva様が投稿しました
原稿の言語: ノルウェー語

Se der ja, der har det kommet en oppdatering jeg ikke hadde fått med meg. Jeg oppdaterer & restarter serverene nå. Du kan komme inn straks tenker jeg

der var de oppdatert.
翻訳についてのコメント
WICHTIG!!!

タイトル
Olhe lá, começou uma nova atualização
翻訳
ブラジルのポルトガル語

casper tavernello様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語

Olhe lá, começou uma nova atualização a qual eu não havia tomado conhecimento. Eu estou atualizando e reiniciando o servidor agora. Eu acho que você pode entrar agora mesmo.

Foi atualizado.
翻訳についてのコメント
"Olhe lá" ou "dê uma olhada"
最終承認・編集者 Angelus - 2008年 1月 2日 01:28