Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - نروژی-پرتغالی برزیل - Se der ja, der har det kommet en oppdatering jeg...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: نروژیآلمانیپرتغالی برزیل

طبقه وب سایت / وبلاگ / مجمع

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Se der ja, der har det kommet en oppdatering jeg...
متن
Bianca Silva پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: نروژی

Se der ja, der har det kommet en oppdatering jeg ikke hadde fått med meg. Jeg oppdaterer & restarter serverene nå. Du kan komme inn straks tenker jeg

der var de oppdatert.
ملاحظاتی درباره ترجمه
WICHTIG!!!

عنوان
Olhe lá, começou uma nova atualização
ترجمه
پرتغالی برزیل

casper tavernello ترجمه شده توسط
زبان مقصد: پرتغالی برزیل

Olhe lá, começou uma nova atualização a qual eu não havia tomado conhecimento. Eu estou atualizando e reiniciando o servidor agora. Eu acho que você pode entrar agora mesmo.

Foi atualizado.
ملاحظاتی درباره ترجمه
"Olhe lá" ou "dê uma olhada"
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Angelus - 2 ژانویه 2008 01:28