Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Τουρκικά - mm okey maybe i am the girl most stupid of this...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΤουρκικά

Κατηγορία Chat - Καθημερινή ζωή

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
mm okey maybe i am the girl most stupid of this...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Dogoo
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

mm
okey maybe i am the girl most stupid of this world because i was thinking be whit you but for what.
for that you tell me that.
i never slep whit somebody.
and this the first time that i wish that but for what.
whit a man that just think in dead..
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
ispanyol bir kız yazdı ama :D anlayamadım bir turlu :)

τίτλος
tamam
Μετάφραση
Τουρκικά

Μεταφράστηκε από handyy
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά

mm
tamam belki de ben dünyanın en aptal kızıyım, çünkü seninle olmayı düşündüm, ama ne için. bana bunu anlattığın için.
hiç kimseyle ilişkiye girmedim.
ve bunu ilk kez istiyorum, ama ne için.
sadece ölümü düşünen bir adam için.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
ı guess; think in - think of

ın the text it is written as "with a man..." but semanticaly "for a man" is better ı guess.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από smy - 22 Ιανουάριος 2008 11:34