Αυθεντικό κείμενο - Ιταλικά - amore mio Io non ti amo con il cuore perchè un...Παρούσα κατάσταση Αυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία Δικτυακός χώρος/ ηλεκτρονικό ημερολόγιο/ φόρουμ Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
| amore mio Io non ti amo con il cuore perchè un... | Κείμενο προς μετάφραση Υποβλήθηκε από penelope1 | Γλώσσα πηγής: Ιταλικά
amore mio Io non ti amo con il cuore perchè un giorno il cuore finirà di battere,ma ti amo con l'anima perchè l'anima non muore mai. mi manchi tantissimo non ho parole.. per sempre la tua donna | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | in nederlands vertalen Hartelijk dank!
<edit by="goncin" date="2008-02-12"> This part is in Brazilian Portuguese, so I moved it here: "olá querido, estou de volta saudades imensas, sinto muito tua falta te amo De" </edit> |
|
Τελευταία επεξεργασία από goncin - 12 Φεβρουάριος 2008 20:43
Τελευταία μηνύματα | | | | | 12 Φεβρουάριος 2008 20:42 | | | penelope1,
The first part is in Italian. I changed the source language accordingly.
The second part [starting with "olá, querido"] is in Brazilian Portuguese. Please submit it in a separate request.
Best, |
|
|