Μετάφραση - Ιταλικά-Ολλανδικά - amore mio Io non ti amo con il cuore perchè un...Παρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία Δικτυακός χώρος/ ηλεκτρονικό ημερολόγιο/ φόρουμ Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". | amore mio Io non ti amo con il cuore perchè un... | | Γλώσσα πηγής: Ιταλικά
amore mio Io non ti amo con il cuore perchè un giorno il cuore finirà di battere,ma ti amo con l'anima perchè l'anima non muore mai. mi manchi tantissimo non ho parole.. per sempre la tua donna | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | in nederlands vertalen Hartelijk dank!
<edit by="goncin" date="2008-02-12"> This part is in Brazilian Portuguese, so I moved it here: "olá querido, estou de volta saudades imensas, sinto muito tua falta te amo De" </edit> |
|
| schatje, ik hou niet van je met het hart | ΜετάφρασηΟλλανδικά Μεταφράστηκε από Nego | Γλώσσα προορισμού: Ολλανδικά
schatje ik hou niet van je met het hart want op een dag zal het hart stoppen met kloppen, maar ik hou van je met de ziel want de ziel sterft nooit. ik mis je zo erg dat er geen woorden voor zijn voor altijd je vrouw
| Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | 'amore mio' is letterlijk 'mijn schat' 'mi manchi tantissimo'is letterlijk 'ik mis je zo' |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Martijn - 17 Φεβρουάριος 2008 19:07
|