Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ρουμανικά-Πορτογαλικά - Mi-e frică că începe să-mi placă de tine ÅŸi nu ...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΡουμανικάΠορτογαλικά

τίτλος
Mi-e frică că începe să-mi placă de tine şi nu ...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από arrepiado
Γλώσσα πηγής: Ρουμανικά

Mi-e frică că începe să-mi placă de tine şi nu vreau să mai iubesc pe nimeni ca să nu-mi fac rău iarasi. De aceea îmi trebuie un timp să mă gândesc. beijo

τίτλος
A paixão
Μετάφραση
Πορτογαλικά

Μεταφράστηκε από domingos
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά

Estou com medo de me apaixonar por ti e não quero voltar amar ninguém para não voltar a sofrer. Portanto preciso de tempo para pensar. beijo
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Borges - 23 Μάρτιος 2008 07:14