Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - رومانیایی-پرتغالی - Mi-e frică că începe să-mi placă de tine ÅŸi nu ...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: رومانیاییپرتغالی

عنوان
Mi-e frică că începe să-mi placă de tine şi nu ...
متن
arrepiado پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: رومانیایی

Mi-e frică că începe să-mi placă de tine şi nu vreau să mai iubesc pe nimeni ca să nu-mi fac rău iarasi. De aceea îmi trebuie un timp să mă gândesc. beijo

عنوان
A paixão
ترجمه
پرتغالی

domingos ترجمه شده توسط
زبان مقصد: پرتغالی

Estou com medo de me apaixonar por ti e não quero voltar amar ninguém para não voltar a sofrer. Portanto preciso de tempo para pensar. beijo
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Borges - 23 مارس 2008 07:14