خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - رومانیایی-پرتغالی - Mi-e frică că începe să-mi placă de tine ÅŸi nu ...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
عنوان
Mi-e frică că începe să-mi placă de tine şi nu ...
متن
arrepiado
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: رومانیایی
Mi-e frică că începe să-mi placă de tine şi nu vreau să mai iubesc pe nimeni ca să nu-mi fac rău iarasi. De aceea îmi trebuie un timp să mă gândesc. beijo
عنوان
A paixão
ترجمه
پرتغالی
domingos
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: پرتغالی
Estou com medo de me apaixonar por ti e não quero voltar amar ninguém para não voltar a sofrer. Portanto preciso de tempo para pensar. beijo
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
Borges
- 23 مارس 2008 07:14