Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ルーマニア語-ポルトガル語 - Mi-e frică că începe să-mi placă de tine ÅŸi nu ...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ルーマニア語ポルトガル語

タイトル
Mi-e frică că începe să-mi placă de tine şi nu ...
テキスト
arrepiado様が投稿しました
原稿の言語: ルーマニア語

Mi-e frică că începe să-mi placă de tine şi nu vreau să mai iubesc pe nimeni ca să nu-mi fac rău iarasi. De aceea îmi trebuie un timp să mă gândesc. beijo

タイトル
A paixão
翻訳
ポルトガル語

domingos様が翻訳しました
翻訳の言語: ポルトガル語

Estou com medo de me apaixonar por ti e não quero voltar amar ninguém para não voltar a sofrer. Portanto preciso de tempo para pensar. beijo
最終承認・編集者 Borges - 2008年 3月 23日 07:14