Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Ιταλικά - "Aquela que supera."

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Πορτογαλικά ΒραζιλίαςΙταλικά

Κατηγορία Ελεύθερη γραφή

τίτλος
"Aquela que supera."
Κείμενο
Υποβλήθηκε από jaque928
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας

"Aquela que supera."
Uma pessoa que está sempre em atividade.
Seus pontos fortes são a persistência e a força de vontade.
Planeja sua vida com muito cuidado e segue à risca seus planos até sentir que ultrapassou todas as suas barreiras.
Sou amiga, sincera, meiga, carinhosa, doce, dengosa, simpática, extrovertida, ciumenta, chorona...

τίτλος
"Colei che supera."
Μετάφραση
Ιταλικά

Μεταφράστηκε από Triton21
Γλώσσα προορισμού: Ιταλικά

"Colei che supera."
Una persona che è sempre attiva.
I suoi punti di forza sono la persistenza e la forza di volontà.
Pianifica molto attentamente la sua vita e segue rischiosamente i suoi piani fino a sentire che ha superato tutte le sue barriere.
Sono amichevole, onesta, tenera, affettuosa, dolce, difficile, gentile, estroversa, gelosa, una piagnucolona...
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
[piagnucolone] per [lamentosa]
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από ali84 - 23 Απρίλιος 2008 10:46