Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Portugisiskt brasiliskt-Italskt - "Aquela que supera."

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: Portugisiskt brasilisktItalskt

Bólkur Frí skriving

Heiti
"Aquela que supera."
Tekstur
Framborið av jaque928
Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt

"Aquela que supera."
Uma pessoa que está sempre em atividade.
Seus pontos fortes são a persistência e a força de vontade.
Planeja sua vida com muito cuidado e segue à risca seus planos até sentir que ultrapassou todas as suas barreiras.
Sou amiga, sincera, meiga, carinhosa, doce, dengosa, simpática, extrovertida, ciumenta, chorona...

Heiti
"Colei che supera."
Umseting
Italskt

Umsett av Triton21
Ynskt mál: Italskt

"Colei che supera."
Una persona che è sempre attiva.
I suoi punti di forza sono la persistenza e la forza di volontà.
Pianifica molto attentamente la sua vita e segue rischiosamente i suoi piani fino a sentire che ha superato tutte le sue barriere.
Sono amichevole, onesta, tenera, affettuosa, dolce, difficile, gentile, estroversa, gelosa, una piagnucolona...
Viðmerking um umsetingina
[piagnucolone] per [lamentosa]
Góðkent av ali84 - 23 Apríl 2008 10:46