Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



40Μετάφραση - Αγγλικά-Ιταλικά - Well, we work all day. In January I was...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑλβανικάΑγγλικάΙταλικά

τίτλος
Well, we work all day. In January I was...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από alabama23s
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά Μεταφράστηκε από Inulek

Well, we work all day. In January I was in Santo Domingo, Punta Cana. It was amazing, like in a paradise. But now I'm very sad, because I split with my girlfriend because she doesn't keep the rules of relationship.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
I wasn't too sure of the word "çilatet", but I guess "relationship" brings the similar meaning.

τίτλος
Beh, lavoriamo tutti i giorni.
Μετάφραση
Ιταλικά

Μεταφράστηκε από Diego_Kovags
Γλώσσα προορισμού: Ιταλικά

Beh, lavoriamo tutto il giorno. A gennaio ero a Santo Domingo, Punta Cana. È stato meraviglioso, come in un paradiso. Ma adesso sono molto triste, perché ho rotto con la mia ragazza perché lei non rispetta le regole del rapporto.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από ali84 - 17 Απρίλιος 2008 17:15





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

17 Απρίλιος 2008 17:14

ali84
Αριθμός μηνυμάτων: 427
Ho editato qualcosina, ma va bene nel complesso.

17 Απρίλιος 2008 17:24

Diego_Kovags
Αριθμός μηνυμάτων: 515
Grazie Alice!