Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Ιταλικά-Ρουμανικά - lavare a mano 30° non candeggiare stirare a...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Επιχείρηση/Εργασίες
τίτλος
lavare a mano 30° non candeggiare stirare a...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
gennaro
Γλώσσα πηγής: Ιταλικά
lavare a mano 30°
non candeggiare
stirare a massimo 120°
non centrifugare
lavare a secco
cotone
nylon
elastico
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
dovrei fare le etichette composizione all'interno dei capi per produzione di abbigliamento e devo tradurle in varie lingue:arabo saudito,
τίτλος
Spălare de mână la 30 de grade Nu folosiţi clor Călcaţi la
Μετάφραση
Ρουμανικά
Μεταφράστηκε από
MÃ¥ddie
Γλώσσα προορισμού: Ρουμανικά
Spălare manuală la 30°
Nu înălbiţi
Călcaţi la maxim 120°
Nu folosiţi stoarcerea automată
Curăţare uscată
Bumbac
Nylon
Fibre elastice
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
lavare a secco --curăţătorie chimică
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
azitrad
- 9 Μάϊ 2008 14:04
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
8 Μάϊ 2008 17:06
azitrad
Αριθμός μηνυμάτων: 970
câteva sugestii
spălare manuală
nu înnălbiţi
fibre elastice
8 Μάϊ 2008 17:31
MÃ¥ddie
Αριθμός μηνυμάτων: 1285