쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 이탈리아어-루마니아어 - lavare a mano 30° non candeggiare stirare a...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
사업 / 직업들
제목
lavare a mano 30° non candeggiare stirare a...
본문
gennaro
에 의해서 게시됨
원문 언어: 이탈리아어
lavare a mano 30°
non candeggiare
stirare a massimo 120°
non centrifugare
lavare a secco
cotone
nylon
elastico
이 번역물에 관한 주의사항
dovrei fare le etichette composizione all'interno dei capi per produzione di abbigliamento e devo tradurle in varie lingue:arabo saudito,
제목
Spălare de mână la 30 de grade Nu folosiţi clor Călcaţi la
번역
루마니아어
MÃ¥ddie
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 루마니아어
Spălare manuală la 30°
Nu înălbiţi
Călcaţi la maxim 120°
Nu folosiţi stoarcerea automată
Curăţare uscată
Bumbac
Nylon
Fibre elastice
이 번역물에 관한 주의사항
lavare a secco --curăţătorie chimică
azitrad
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 5월 9일 14:04
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 5월 8일 17:06
azitrad
게시물 갯수: 970
câteva sugestii
spălare manuală
nu înnălbiţi
fibre elastice
2008년 5월 8일 17:31
MÃ¥ddie
게시물 갯수: 1285