Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Σουηδικά-Πολωνικά - hej jag tycker verkligen inte om det du gör mot...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
hej jag tycker verkligen inte om det du gör mot...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
fagerberget
Γλώσσα πηγής: Σουηδικά
bara för att jag vill vara med andra personer, betyder det inte att jag kommer överge dig.
det här är bara til dig
τίτλος
Cześć! Naprawdę mi się nie podoba to co robisz…
Μετάφραση
Πολωνικά
Μεταφράστηκε από
Andreas
Γλώσσα προορισμού: Πολωνικά
Że chcę być z innymi ludźmi, nie oznacza to, że ciebie zostawię.
To jest tylko dla ciebie.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Edyta223
- 9 Ιούλιος 2008 10:45