Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Sueco-Polaco - hej jag tycker verkligen inte om det du gör mot...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: SuecoPolaco

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
hej jag tycker verkligen inte om det du gör mot...
Texto
Propuesto por fagerberget
Idioma de origen: Sueco

bara för att jag vill vara med andra personer, betyder det inte att jag kommer överge dig.

det här är bara til dig

Título
Cześć! Naprawdę mi się nie podoba to co robisz…
Traducción
Polaco

Traducido por Andreas
Idioma de destino: Polaco

Że chcę być z innymi ludźmi, nie oznacza to, że ciebie zostawię.

To jest tylko dla ciebie.
Última validación o corrección por Edyta223 - 9 Julio 2008 10:45