ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - スウェーデン語-ポーランド語 - hej jag tycker verkligen inte om det du gör mot...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
hej jag tycker verkligen inte om det du gör mot...
テキスト
fagerberget
様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語
bara för att jag vill vara med andra personer, betyder det inte att jag kommer överge dig.
det här är bara til dig
タイトル
Cześć! Naprawdę mi się nie podoba to co robisz…
翻訳
ポーランド語
Andreas
様が翻訳しました
翻訳の言語: ポーランド語
Że chcę być z innymi ludźmi, nie oznacza to, że ciebie zostawię.
To jest tylko dla ciebie.
最終承認・編集者
Edyta223
- 2008年 7月 9日 10:45