Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Шведский-Польский - hej jag tycker verkligen inte om det du gör mot...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
hej jag tycker verkligen inte om det du gör mot...
Tекст
Добавлено
fagerberget
Язык, с которого нужно перевести: Шведский
bara för att jag vill vara med andra personer, betyder det inte att jag kommer överge dig.
det här är bara til dig
Статус
Cześć! Naprawdę mi się nie podoba to co robisz…
Перевод
Польский
Перевод сделан
Andreas
Язык, на который нужно перевести: Польский
Że chcę być z innymi ludźmi, nie oznacza to, że ciebie zostawię.
To jest tylko dla ciebie.
Последнее изменение было внесено пользователем
Edyta223
- 9 Июль 2008 10:45