Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Шведська-Польська - hej jag tycker verkligen inte om det du gör mot...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ШведськаПольська

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
hej jag tycker verkligen inte om det du gör mot...
Текст
Публікацію зроблено fagerberget
Мова оригіналу: Шведська

bara för att jag vill vara med andra personer, betyder det inte att jag kommer överge dig.

det här är bara til dig

Заголовок
Cześć! Naprawdę mi się nie podoba to co robisz…
Переклад
Польська

Переклад зроблено Andreas
Мова, якою перекладати: Польська

Że chcę być z innymi ludźmi, nie oznacza to, że ciebie zostawię.

To jest tylko dla ciebie.
Затверджено Edyta223 - 9 Липня 2008 10:45