Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τσέχικα-Πορτογαλικά - Co delaji portugalski

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤσέχικαΠορτογαλικά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Co delaji portugalski
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Moutinha28
Γλώσσα πηγής: Τσέχικα

Co delaji portugalski a
ceski chlapi dnu v siti na
hristi nekde v Geneve?

τίτλος
O que fazem um menino...
Μετάφραση
Πορτογαλικά

Μεταφράστηκε από Daliladaila
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά

O que fazem um menino português e um checo num campo de futebol, num parque, algures em Genebra?
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Sweet Dreams - 23 Ιούνιος 2008 22:27





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

21 Ιούνιος 2008 18:39

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
paruqe?

O que fazem um menino português e um checo em um parque em Genebra?

22 Ιούνιος 2008 22:51

Sweet Dreams
Αριθμός μηνυμάτων: 2202
Desleixo meu!
Não tenho tido muito tempo para gastar com o Cucumis, e como tinha muitas traduções para avaliar, coloquei todas para votação. Nem liguei nelas. Culpa minha, mas agora já está corrigido

CC: lilian canale

22 Ιούνιος 2008 23:14

Sweet Dreams
Αριθμός μηνυμάτων: 2202
A little bridge, please?



CC: artingraph

23 Ιούνιος 2008 16:52

artingraph
Αριθμός μηνυμάτων: 45
Co delaji portugalski a
ceski chlapi dnu v siti na
hristi nekde v Geneve?


What are portuguese and czech boys doing in the area of the(football)playground somewhere in Geneve?