ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - チェコ語-ポルトガル語 - Co delaji portugalski
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Co delaji portugalski
テキスト
Moutinha28
様が投稿しました
原稿の言語: チェコ語
Co delaji portugalski a
ceski chlapi dnu v siti na
hristi nekde v Geneve?
タイトル
O que fazem um menino...
翻訳
ポルトガル語
Daliladaila
様が翻訳しました
翻訳の言語: ポルトガル語
O que fazem um menino português e um checo num campo de futebol, num parque, algures em Genebra?
最終承認・編集者
Sweet Dreams
- 2008年 6月 23日 22:27
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 6月 21日 18:39
lilian canale
投稿数: 14972
paruqe?
O que faz
em
um
menino portugu
ê
s e
um
checo em um par
que
em Genebra?
2008年 6月 22日 22:51
Sweet Dreams
投稿数: 2202
Desleixo meu!
Não tenho tido muito tempo para gastar com o Cucumis, e como tinha muitas traduções para avaliar, coloquei todas para votação. Nem liguei nelas. Culpa minha, mas agora já está corrigido
CC:
lilian canale
2008年 6月 22日 23:14
Sweet Dreams
投稿数: 2202
A little bridge, please?
CC:
artingraph
2008年 6月 23日 16:52
artingraph
投稿数: 45
Co delaji portugalski a
ceski chlapi dnu v siti na
hristi nekde v Geneve?
What are portuguese and czech boys doing in the area of the(football)playground somewhere in Geneve?