| | |
| | 26 Ιούλιος 2008 13:34 |
| | MAn sagt das so im Deutschen nicht, eher: "Haben Sie diese Gegend besichtigt" oder "Sind Sie in dieser Gegend herumgegangen". |
| | 27 Ιούλιος 2008 10:02 |
| | |
| | 29 Ιούλιος 2008 11:10 |
| | 2e zin klopt volgens mij helemaal niet. |
| | 29 Ιούλιος 2008 13:13 |
| LeinΑριθμός μηνυμάτων: 3389 | Marly thinks the second sentence is not correct at all... |
| | 30 Ιούλιος 2008 10:44 |
| | Sind Sie in der Gegend herum gereist? Hat es Ihnen hier gut gefallen? |
| | 31 Ιούλιος 2008 12:50 |
| | Sind sie in der gegend herumgekommen,wie hat es ihnen gefahlen? |
| | 31 Ιούλιος 2008 12:52 |
| | Sind sie in der gegend herumgekommen,wie hat es ihnen gefahlen? |
| | 31 Ιούλιος 2008 12:52 |
| | Sind sie in der gegend herumgekommen,wie hat es ihnen gefahlen? |
| | 31 Ιούλιος 2008 12:57 |
| | Sind sie in der gegend herumgekommen,wie hat es ihnen gefahlen? |
| | 6 Αύγουστος 2008 15:15 |
| | Wie haben sie das erfahren? |
| | 6 Αύγουστος 2008 15:16 |
| | Wie haben sie das erfahren? |
| | 15 Αύγουστος 2008 15:39 |
| | I would rather use "Sind Sie in dieser Gegend herumgereist? Wie hat es ihnen gefallen". The translation given does not sound right and would not show the correct meaning of the original. |
| | 20 Αύγουστος 2008 09:28 |
| | Я бы предложила такой вариант - Sind Sie in dieser Gegend spazierengegangen? Wie gefaellt sie Ihnen?. Иначе Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла "Обошли ли Ð’Ñ‹ Ñту меÑтноÑÑ‚ÑŒ вокруг? Как Ð’Ñ‹ ее нашли?" |
| | 22 Αύγουστος 2008 14:21 |
| | Ich decke es wäre bessr übersetzt gewesenwenn du schreiben würdest "Sind sie in dieser Gegend schon gewesen? Wie fanden sie es? |
| | 30 Αύγουστος 2008 00:45 |
| | Waren Sie schon in dieser Gegend? Wie hat es Ihnen gefallen? |
| | 31 Αύγουστος 2008 15:05 |
| | Sind Sie in dieser Gegend herumgegangen? Wie hat es Ihnen diese Gegend gefallen? |
| | 1 Σεπτέμβριος 2008 21:05 |
| | Danke schön für alle... |
| | 8 Σεπτέμβριος 2008 17:23 |
| | Hast du dich in der Gegend ein bisschen umgesehen? Wie gefiel es dir hier? |
| | 8 Σεπτέμβριος 2008 17:33 |
| | Wie wäre es, wenn diese Übersetzung bearbeitet wird oder gelöscht wird und dann nochmal von jemanden übersetzt wird? CC: iamfromaustria Bhatarsaigh Rumo |
| | 10 Σεπτέμβριος 2008 14:21 |
| | Haben Sie ein Herumfahren in der Nähe gemacht?... |