Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-독일어 - Buraları gezdinizmi? Burayı nasıl buldunuz ?

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어러시아어독일어

분류 문장

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Buraları gezdinizmi? Burayı nasıl buldunuz ?
본문
Turkgucu에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

Buraları gezdinizmi? Burayı nasıl buldunuz ?

제목
Haben Sie ....
번역
독일어

merdogan에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 독일어

Haben Sie eine Besichtigungstour in der Nähe gemacht? Wie hat es Ihnen hier gefallen?
iamfromaustria에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 9월 20일 13:21





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 7월 26일 13:34

Sandra H.
게시물 갯수: 8
MAn sagt das so im Deutschen nicht, eher: "Haben Sie diese Gegend besichtigt" oder "Sind Sie in dieser Gegend herumgegangen".

2008년 7월 27일 10:02

merdogan
게시물 갯수: 3769
Danke...

2008년 7월 29일 11:10

marly80
게시물 갯수: 1
2e zin klopt volgens mij helemaal niet.

2008년 7월 29일 13:13

Lein
게시물 갯수: 3389
Marly thinks the second sentence is not correct at all...

2008년 7월 30일 10:44

haitoo
게시물 갯수: 5
Sind Sie in der Gegend herum gereist? Hat es Ihnen hier gut gefallen?

2008년 7월 31일 12:50

LdyAna5
게시물 갯수: 7
Sind sie in der gegend herumgekommen,wie hat es ihnen gefahlen?

2008년 7월 31일 12:52

LdyAna5
게시물 갯수: 7
Sind sie in der gegend herumgekommen,wie hat es ihnen gefahlen?

2008년 7월 31일 12:52

LdyAna5
게시물 갯수: 7
Sind sie in der gegend herumgekommen,wie hat es ihnen gefahlen?

2008년 7월 31일 12:57

LdyAna5
게시물 갯수: 7
Sind sie in der gegend herumgekommen,wie hat es ihnen gefahlen?

2008년 8월 6일 15:15

Ida-alida
게시물 갯수: 8
Wie haben sie das erfahren?

2008년 8월 6일 15:16

Ida-alida
게시물 갯수: 8
Wie haben sie das erfahren?

2008년 8월 15일 15:39

PennyLane
게시물 갯수: 16
I would rather use "Sind Sie in dieser Gegend herumgereist? Wie hat es ihnen gefallen". The translation given does not sound right and would not show the correct meaning of the original.

2008년 8월 20일 09:28

corpco.albert
게시물 갯수: 3
Я бы предложила такой вариант - Sind Sie in dieser Gegend spazierengegangen? Wie gefaellt sie Ihnen?. Иначе я поняла "Обошли ли Вы эту местность вокруг? Как Вы ее нашли?"

2008년 8월 22일 14:21

hiphopvera1
게시물 갯수: 1
Ich decke es wäre bessr übersetzt gewesenwenn du schreiben würdest "Sind sie in dieser Gegend schon gewesen? Wie fanden sie es?

2008년 8월 30일 00:45

dilbeste
게시물 갯수: 267
Waren Sie schon in dieser Gegend? Wie hat es Ihnen gefallen?

2008년 8월 31일 15:05

cucumisu
게시물 갯수: 2
Sind Sie in dieser Gegend herumgegangen? Wie hat es Ihnen diese Gegend gefallen?

2008년 9월 1일 21:05

merdogan
게시물 갯수: 3769
Danke schön für alle...

2008년 9월 8일 17:23

sonjam
게시물 갯수: 1
Hast du dich in der Gegend ein bisschen umgesehen? Wie gefiel es dir hier?

2008년 9월 8일 17:33

italo07
게시물 갯수: 1474
Wie wäre es, wenn diese Übersetzung bearbeitet wird oder gelöscht wird und dann nochmal von jemanden übersetzt wird?

CC: iamfromaustria Bhatarsaigh Rumo

2008년 9월 10일 14:21

filippa
게시물 갯수: 4
Haben Sie ein Herumfahren in der Nähe gemacht?...
더보기