Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Αγγλικά-Κορεάτικα - Cucumis on US TV ?
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Δικτυακός χώρος/ ηλεκτρονικό ημερολόγιο/ φόρουμ - Υπολογιστές/Διαδίκτυο
τίτλος
Cucumis on US TV ?
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
cucumis
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά
Cucumis has been reviewed on
US tv WBALTV
. You can watch the video
here, the cucumis review start after 1 minute
.
I don't know anything about this tv channel WBALTV, maybe our north american members can help ?
Btw, Cucumis is 3 years old now.
τίτλος
Cucumis ë¯¸êµ ë°©ì†¡ 타다?
Μετάφραση
Κορεάτικα
Μεταφράστηκε από
schizo
Γλώσσα προορισμού: Κορεάτικα
ë¯¸êµ ë°©ì†¡ WBALTV ì—ì„œ Cucumisì— ê´€í•œ 소개가 있었어요. ì—¬ëŸ¬ë¶„ì€ ì—¬ê¸° 있는
비디오í´ë¦½
ì„ ë³´ì‹¤ìˆ˜ 있습니다. Cucumisì— ê´€í•œ ë‚´ìš©ì€ 1분 í›„ì— ì‹œìž‘ë˜ìš”.
WBALTV 채ë„ì— ê´€í•´ ì œê°€ 아는 바는 없지만, 아마 우리 ë¶ë¯¸ì§€ì— ë©¤ë²„ë“¤ì´ ë„와줄수 있지 ì•Šì„까요?
어쨌거나, Cucumis ê°€ ë²Œì¨ ì„¸ë²ˆì§¸ ìƒì¼ì„ 맞았습니다.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
soy
- 26 Απρίλιος 2009 15:18
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
26 Απρίλιος 2009 15:08
lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Hi Soy, could you please evaluate this translation? It's important for the site.
Thanks.
CC:
soy