Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Τουρκικά-Σουηδικά - seni sevdiÄŸim kadar daÄŸları sevseydim onumde diz...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Αγάπη/Φιλία
τίτλος
seni sevdiğim kadar dağları sevseydim onumde diz...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
beccazinen81
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
seni sevdiğim kadar dağları sevseydim onumde diz çokerdi seni çok seviyorum bitanem.
τίτλος
älska
Μετάφραση
Σουηδικά
Μεταφράστηκε από
ebrucan
Γλώσσα προορισμού: Σουηδικά
Om jag älskade bergen lika mycket som jag älskar dig, skulle de knäböja framför mig. Jag älskar dig så mycket min enda.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
pias
- 21 Νοέμβριος 2008 12:59
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
21 Νοέμβριος 2008 12:57
pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8113
ebrucan,
korrigerade din översättning något före godkännande.
Originalöversättning:
"Om jag älskade berg som jag älskar dig, de skulle knäböja framför mig, jag älskar dig sa mycket min like."