Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Turkų-Švedų - seni sevdiÄŸim kadar daÄŸları sevseydim onumde diz...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Meilė / Draugystė
Pavadinimas
seni sevdiğim kadar dağları sevseydim onumde diz...
Tekstas
Pateikta
beccazinen81
Originalo kalba: Turkų
seni sevdiğim kadar dağları sevseydim onumde diz çokerdi seni çok seviyorum bitanem.
Pavadinimas
älska
Vertimas
Švedų
Išvertė
ebrucan
Kalba, į kurią verčiama: Švedų
Om jag älskade bergen lika mycket som jag älskar dig, skulle de knäböja framför mig. Jag älskar dig så mycket min enda.
Validated by
pias
- 21 lapkritis 2008 12:59
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
21 lapkritis 2008 12:57
pias
Žinučių kiekis: 8113
ebrucan,
korrigerade din översättning något före godkännande.
Originalöversättning:
"Om jag älskade berg som jag älskar dig, de skulle knäböja framför mig, jag älskar dig sa mycket min like."