Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Γερμανικά-Φινλανδικά - marcokos

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓερμανικάΦινλανδικά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
marcokos
Κείμενο
Υποβλήθηκε από marcokos
Γλώσσα πηγής: Γερμανικά

Der Motor das Getriebe und die vorderen Sitze sind schon weg und diverse andere sachen fehlen auch schon! Gut zum schlachten,oder wenn man einen anderen Umbauen möchte.

τίτλος
Marcokos
Μετάφραση
Φινλανδικά

Μεταφράστηκε από DerFinne
Γλώσσα προορισμού: Φινλανδικά

Moottori, voimansiirto ja etuistuimet ovat jo poissa sekä erinäisiä muita osia puuttuu myös. Hyvä purettavaksi tai toisen auton varaosiksi.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Arkisaksaa, viimeinen lause sanatarkasti: "taikka jos haluaa rakentaa toisen uudelleen"
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Maribel - 30 Δεκέμβριος 2008 14:35