Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Allemand-Finnois - marcokos
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
marcokos
Texte
Proposé par
marcokos
Langue de départ: Allemand
Der Motor das Getriebe und die vorderen Sitze sind schon weg und diverse andere sachen fehlen auch schon! Gut zum schlachten,oder wenn man einen anderen Umbauen möchte.
Titre
Marcokos
Traduction
Finnois
Traduit par
DerFinne
Langue d'arrivée: Finnois
Moottori, voimansiirto ja etuistuimet ovat jo poissa sekä erinäisiä muita osia puuttuu myös. Hyvä purettavaksi tai toisen auton varaosiksi.
Commentaires pour la traduction
Arkisaksaa, viimeinen lause sanatarkasti: "taikka jos haluaa rakentaa toisen uudelleen"
Dernière édition ou validation par
Maribel
- 30 Décembre 2008 14:35