Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Τουρκικά - last month I bought a synthesizer.With my...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΣερβικάΤουρκικά

τίτλος
last month I bought a synthesizer.With my...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από cebere
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

last month I bought a synthesizer.With my synthesizer , I can record any sound I want and play the sound back.For example,I soetimes record a bird singing. My friends love listening to the music I play.No one's ever paid me for any of my compositions yet,but there's always hope.

τίτλος
geçen ay bi bireştirici aldım.
Μετάφραση
Τουρκικά

Μεταφράστηκε από cebere
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά

Geçen ay bir birleştirici aldım. Birleştiricimle istediğim her sesi kaydedip, tekrar çalabiliyorum. Örneğin; bazen bir kuş sesini kaydediyorum. Arkadaşlarım çaldığım müzikleri dinlemeyi seviyorlar. Şimdiye kadar kimse düzenlemelerim için bana para ödemedi ama her zaman umut vardır.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από handyy - 27 Ιανουάριος 2009 11:52





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

27 Ιανουάριος 2009 03:47

handyy
Αριθμός μηνυμάτων: 2118
Hi Cebere,

"play the sound back" is not correctly translated. Please add it.

and;

her zaman bunu istemiÅŸimdir
her zaman umut vardır


27 Ιανουάριος 2009 11:51

handyy
Αριθμός μηνυμάτων: 2118
her sesi kaydedip geri geri dinleyebiliyorum-->her sesi kaydedip yeniden/tekrar dinleyebiliyorum/çalabiliyorum.