Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Turski - last month I bought a synthesizer.With my...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiSrpskiTurski

Naslov
last month I bought a synthesizer.With my...
Tekst
Poslao cebere
Izvorni jezik: Engleski

last month I bought a synthesizer.With my synthesizer , I can record any sound I want and play the sound back.For example,I soetimes record a bird singing. My friends love listening to the music I play.No one's ever paid me for any of my compositions yet,but there's always hope.

Naslov
geçen ay bi bireştirici aldım.
Prevođenje
Turski

Preveo cebere
Ciljni jezik: Turski

Geçen ay bir birleştirici aldım. Birleştiricimle istediğim her sesi kaydedip, tekrar çalabiliyorum. Örneğin; bazen bir kuş sesini kaydediyorum. Arkadaşlarım çaldığım müzikleri dinlemeyi seviyorlar. Şimdiye kadar kimse düzenlemelerim için bana para ödemedi ama her zaman umut vardır.
Posljednji potvrdio i uredio handyy - 27 siječanj 2009 11:52





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

27 siječanj 2009 03:47

handyy
Broj poruka: 2118
Hi Cebere,

"play the sound back" is not correctly translated. Please add it.

and;

her zaman bunu istemiÅŸimdir
her zaman umut vardır


27 siječanj 2009 11:51

handyy
Broj poruka: 2118
her sesi kaydedip geri geri dinleyebiliyorum-->her sesi kaydedip yeniden/tekrar dinleyebiliyorum/çalabiliyorum.