Μετάφραση - Τουρκικά-Ολλανδικά - Bu kadar hoÅŸuna gideceÄŸini...Παρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία Καθημερινή ζωή - Καθημερινή ζωή Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". | Bu kadar hoÅŸuna gideceÄŸini... | | Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
Bu kadar hoşuna gideceğini bilseydim ilk günden itibaren hollandaca yazardım:) Son yazdığın Türkçe kelimeyi anlamadım. "bir çok seviyorum" ?? Bende seninle konuşmayı seviyorum. Senden mesaj geldiğinde yüzümde bir gülümseme oluşuyor. Bu da benim çok hoşuma gidiyor:)))
Seni kocamannnn öpüyorum. | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | Felemenkçe çevrilmesini rica ederim. EÄŸer olamıyorsa ingilizce çeviri olabilir.
şimdiden teşekkür ederim... |
|
| | | Γλώσσα προορισμού: Ολλανδικά
als ik wist dat je het zo leuk zou vinden had ik al vanaf de eerste dag nederlands geschreven. dat wat je als laatste typte begreep ik niet 'bir cok seviyorum'. ik hou er ook van om met jou te praten, als ik een sms van je krijg ontstaat er automatisch een smile op mijn gezicht. en dit vind ik heel erg leuk :))
dikke kus |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Lein - 9 Φεβρουάριος 2009 16:22
|