Tercüme - Türkçe-Hollandaca - Bu kadar hoÅŸuna gideceÄŸini...Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Gunluk hayat - Gunluk hayat Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | Bu kadar hoÅŸuna gideceÄŸini... | | Kaynak dil: Türkçe
Bu kadar hoşuna gideceğini bilseydim ilk günden itibaren hollandaca yazardım:) Son yazdığın Türkçe kelimeyi anlamadım. "bir çok seviyorum" ?? Bende seninle konuşmayı seviyorum. Senden mesaj geldiğinde yüzümde bir gülümseme oluşuyor. Bu da benim çok hoşuma gidiyor:)))
Seni kocamannnn öpüyorum. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Felemenkçe çevrilmesini rica ederim. EÄŸer olamıyorsa ingilizce çeviri olabilir.
şimdiden teşekkür ederim... |
|
| | | Hedef dil: Hollandaca
als ik wist dat je het zo leuk zou vinden had ik al vanaf de eerste dag nederlands geschreven. dat wat je als laatste typte begreep ik niet 'bir cok seviyorum'. ik hou er ook van om met jou te praten, als ik een sms van je krijg ontstaat er automatisch een smile op mijn gezicht. en dit vind ik heel erg leuk :))
dikke kus |
|
En son Lein tarafından onaylandı - 9 Şubat 2009 16:22
|