Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Nizozemski - Bu kadar hoÅŸuna gideceÄŸini...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiNizozemski

Kategorija Svakodnevni život - Svakodnevni život

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Bu kadar hoÅŸuna gideceÄŸini...
Tekst
Poslao pınar123
Izvorni jezik: Turski

Bu kadar hoşuna gideceğini bilseydim ilk günden itibaren hollandaca yazardım:) Son yazdığın Türkçe kelimeyi anlamadım. "bir çok seviyorum" ??
Bende seninle konuşmayı seviyorum. Senden mesaj geldiğinde yüzümde bir gülümseme oluşuyor.
Bu da benim çok hoşuma gidiyor:)))

Seni kocamannnn öpüyorum.
Primjedbe o prijevodu
Felemenkçe çevrilmesini rica ederim. Eğer olamıyorsa ingilizce çeviri olabilir.

şimdiden teşekkür ederim...

Naslov
-
Prevođenje
Nizozemski

Preveo iRocknTurk
Ciljni jezik: Nizozemski

als ik wist dat je het zo leuk zou vinden had ik al vanaf de eerste dag nederlands geschreven.
dat wat je als laatste typte begreep ik niet 'bir cok seviyorum'.
ik hou er ook van om met jou te praten,
als ik een sms van je krijg ontstaat er automatisch een smile op mijn gezicht.
en dit vind ik heel erg leuk :))

dikke kus
Posljednji potvrdio i uredio Lein - 9 veljača 2009 16:22